Your average Japanese Jane or Joe, or rather Takako and Taro, would most of time have a deeper knowledge of colours than the average Westerner. The words for scarlet (kurenaiake), crimson (), and vermilion (shu) and the difference between them are widely known and appreciated.
Japanese has more distinct names for colours than probably any other language in the world. Their names coming from traditional kimono dyes and many of them have a very particular cultural significance for Japanese people. Learn about them, the past and the present of Japanese colours, and how to create perfect (from the Japanese point of view) colour combinations in this interactive workshop.
Month: July 2024
擬態語:のろのろ (sluggishly)
のろのろしないで、速くしなさい!Hurry up, don’t drag your feet!
時間がのろのろと過ぎて行った The hours crawled by.
ノロノロ運転 ”slow driving”, going below the speed limit
鈍い (のろい)slow, tardy, dull
鈍間 (のろま)blockhead, dunce, dullard
薄ノロ (うすのろ) half-wit, simpleton
擬態語:がつがつ (voraciously)
むさぼり食う様。
がつがつ食べる to wolf down, to gobble up, to devour, to eat voraciously